Seguendo l'approccio della grammatica filosofica di Prandi (2006) e della genre analysis di Bhatia (2004), viene analizzato il fenomeno della finalità all'interno dei manuali d'istruzioni per l'uso basandosi su un corpus di manuali in italiano e in spagnolo. L'analisi segue le funzioni del linguaggio di Halliday (1978) e cerca di spiegare il ruolo delle subordinate finali nel manuale d'istruzioni per l'uso dal punto di vista ideativo, testuale e interpersonale. Vengono individuate in particolare due funzioni fondamentali delle subordinate finali in questo genere testuale: una funzione di link testuale all'interno di expectation chains cicliche in cui un problema viene proposto e la sua soluzione immediatamente fornita e una funzione interpersonale in cui la subordinata finale alterna con il periodo ipotetico il ruolo di proposta di un'operazione da compiere nel caso in cui ci sia l'intenzione di ottenere un determinato risultato. Dall'analisi comparativa tra le due lingue infine emergono grosse analogie, seppur con alcune piccole differenze che vengono sottolineate nella parte finale del lavoro.

Finalità e manuali d'istruzioni per l'uso. Analisi di un corpus di manuali in italiano e spagnolo

2011

Abstract

Seguendo l'approccio della grammatica filosofica di Prandi (2006) e della genre analysis di Bhatia (2004), viene analizzato il fenomeno della finalità all'interno dei manuali d'istruzioni per l'uso basandosi su un corpus di manuali in italiano e in spagnolo. L'analisi segue le funzioni del linguaggio di Halliday (1978) e cerca di spiegare il ruolo delle subordinate finali nel manuale d'istruzioni per l'uso dal punto di vista ideativo, testuale e interpersonale. Vengono individuate in particolare due funzioni fondamentali delle subordinate finali in questo genere testuale: una funzione di link testuale all'interno di expectation chains cicliche in cui un problema viene proposto e la sua soluzione immediatamente fornita e una funzione interpersonale in cui la subordinata finale alterna con il periodo ipotetico il ruolo di proposta di un'operazione da compiere nel caso in cui ci sia l'intenzione di ottenere un determinato risultato. Dall'analisi comparativa tra le due lingue infine emergono grosse analogie, seppur con alcune piccole differenze che vengono sottolineate nella parte finale del lavoro.
11-apr-2011
Italiano
Prandi, Michele
Carpi, Elena
Università degli Studi di Pisa
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi_Chiara_Mazza.pdf

accesso aperto

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 6.87 MB
Formato Adobe PDF
6.87 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14242/130637
Il codice NBN di questa tesi è URN:NBN:IT:UNIPI-130637