The present work analyses five Embassy websites: the British Embassy website, the Canadian Embassy website, the Australian Embassy website, the USA Embassy website and the New Zealand Embassy website. All of them present a bilingual version (English-Italian). Translated websites lend themselves particularly well to an interdisciplinary study approach that caters both for their intrinsic multimodality and the translation/localization process they have undergone. To this end, the analysis is carried out from a twofold perspective: visual and translational, with a focus on how the visual semiotics of each website and the translated version acquire diplomatic meaning.
Il presente progetto di ricerca dottorale si colloca nell’ambito del linguaggio delle relazioni diplomatiche bilaterali. In particolare, si occupa di analizzare i siti web delle Ambasciate dell’Australia, del Canada, della Nuova Zelanda, del Regno Unito, e degli Stati Uniti accreditate presso l’Italia e dotate di un sito web in versione bilingue Inglese-Italiano. L’analisi viene affrontata da una duplice prospettiva: multimodale e traduttologica, soffermandosi in particolare sul processo attraverso cui la semiotica visiva di ogni sito e la traduzione dei testi presenti in esso acquistano valore diplomatico.
MULTIMODALITY AND TRANSLATION IN EMBASSY WEBSITES: A COMPARATIVE APPROACH
Pedrola, Monica
2009
Abstract
The present work analyses five Embassy websites: the British Embassy website, the Canadian Embassy website, the Australian Embassy website, the USA Embassy website and the New Zealand Embassy website. All of them present a bilingual version (English-Italian). Translated websites lend themselves particularly well to an interdisciplinary study approach that caters both for their intrinsic multimodality and the translation/localization process they have undergone. To this end, the analysis is carried out from a twofold perspective: visual and translational, with a focus on how the visual semiotics of each website and the translated version acquire diplomatic meaning.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Frontespizio interno.doc
Open Access dal 28/01/2009
Dimensione
29.17 kB
Formato
Microsoft Word
|
29.17 kB | Microsoft Word | Visualizza/Apri |
Copertina.doc
Open Access dal 28/01/2009
Dimensione
24.66 kB
Formato
Microsoft Word
|
24.66 kB | Microsoft Word | Visualizza/Apri |
Testo_Completo.pdf
Open Access dal 28/01/2009
Dimensione
4.84 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.84 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/160376
URN:NBN:IT:UNICATT-160376