This work had its starting point in the project financed by the Sicilian Region (ESF European Social Fund - Sicily 2020) and focused on a selection of incunabula among those belonging to the Sicilian book heritage. In particular, this study focused on the heritage of Greek incunabula, with special regard to 1) the role of these texts in the circulation of books at the time, in a cultural context of renewed interest in Greek language and letters; 2) the use made of them by their owners, as revealed by the traces left on many of the exemplars. At the same time, the presence of several manuscript annotations - which seem to belong above all to the intellectual climate of humanistic-Renaissance Messina - characterized by more or less evident influences of the spoken language and, consequently, of a Greek-speaking environment, constituted an inevitable echo of the linguistic-cultural situation of Sicily and, in particular, of the Messina area. It was decided, therefore, to frame the study of Greek incunabula in eastern Sicily within a broader perspective that, starting from the operation of cultural osmosis carried out by the Norman sovereigns in the late Middle Ages (11th-12th centuries), investigates the persistence of the Greek linguistic element, in parallel with an increased interest in Greek language and culture expressed in the production and circulation of books, first in manuscript and then through the new medium of printing on the threshold of the modern age. On the basis of these premises, the present work has been divided into three chapters, each taking into consideration one aspect of those mentioned. The first chapter is dedicated to the analysis of some of the most significant features of the Greek language in documents from the Sicilian and Southern Italian area, dating from between the 11th and 14th centuries. The aim was, above all, to highlight those elements that can be traced back to the influence of the spoken language emerging from the learned language register. In the second chapter, preparatory to the third, a general outline of the forms through which Greek culture was expressed in Sicily and southern Italy was provided, witnessed mainly by the activity of copying, which, from the 11th to the 15th century, led to a renewed circulation of Greek-language codices. As far as printed books are concerned, in line with the theme of project financed by the Sicilian Region, the focus was instead on the area of eastern Sicily, where Messina in particular plays a leading role. The third chapter focuses on the study of these incunabula. Here, as already mentioned, special attention was paid to elements that could help to understand the history of the exemplars and how they were used. Through the traces left on the exemplars, an attempt was made to reconstruct the cultural environment to which the owners belonged. The presence of these incunabula in the Sicilian micro-area, together with the relationship established with them by the readers that take the shape of frequent manuscript annotations, evidence of a broad interest in Greek language and culture, ideally close the period examined.

Il presente lavoro ha avuto il suo punto di avvio nel progetto finanziato dalla Regione Siciliana (Fse Fondo sociale europeo – Sicilia 2020) e incentrato su una selezione di incunaboli tra quelli appartenenti al patrimonio librario siciliano. In particolare, si è declinato tale studio puntando l’attenzione sul patrimonio costituito dagli incunaboli in lingua greca, con speciale riguardo 1) al ruolo di tali testi nella circolazione libraria del tempo, in un contesto culturale di rinnovato interesse per la lingua e le lettere greche; 2) all’utilizzo fattone dai possessori, così come emerge dalle tracce da essi lasciate. In parallelo, la presenza di parecchie annotazioni manoscritte – che sembrano rimandare soprattutto al clima intellettuale della Messina umanistico-rinascimentale – caratterizzate da influssi più o meno evidenti della lingua parlata e, di conseguenza, di un ambiente grecofono, costituiva un inevitabile richiamo alla situazione linguistico-culturale della Sicilia e in particolare dell’area messinese. Si è deciso, pertanto, di inquadrare lo studio degli incunaboli greci presenti nella Sicilia orientale all’interno di una prospettiva più ampia che, partendo dall’operazione di osmosi culturale operata dai sovrani normanni nel tardo Medioevo (XI-XII secolo), indagasse la persistenza dell’elemento linguistico greco, parallela a un accresciuto interesse per la lingua e la cultura greca esplicatosi nella produzione e nella circolazione libraria, prima manoscritta e poi, appunto, attraverso l’ausilio del nuovo strumento della stampa alle soglie dell’età moderna. Sulla base di queste premesse, il presente lavoro è stato articolato in tre capitoli, che hanno preso in considerazione ciascuno un aspetto di quelli menzionati. Il primo capitolo è dedicato all’analisi di alcuni fra i tratti più significativi della lingua greca nei documenti di area siciliana e italo-meridionale, risalenti a un periodo compreso fra l’XI e il XIV secolo. Lo scopo è stato, soprattutto, quello di mettere in luce quegli elementi che sono riconducibili all’influsso della lingua parlata emergendo sotto la cortina del modello dotto. Nel secondo capitolo, propedeutico al terzo, si è fornito un quadro generale delle forme mediante cui si è espressa la cultura greca in Sicilia e in Italia meridionale, testimoniata principalmente dall’attività di copia che, dall’XI al XV secolo, ha alimentato una rinnovata circolazione libraria di codici in lingua greca. Per quanto riguarda la produzione a stampa, coerentemente con il tema previsto dal progetto regionale, ci si è concentrati invece sull’area della Sicilia orientale, dove Messina riveste in particolare un ruolo di primo piano. Il terzo capitolo è incentrato sullo studio dei suddetti incunaboli. In quest’ambito, come già accennato, si è posta particolare attenzione agli elementi che potessero aiutare a comprendere la storia degli esemplari e il modo in cui essi sono stati fruiti. Attraverso le tracce lasciate sugli esemplari, si è cercato di ricostruire l’ambiente culturale cui appartenevano i possessori. La presenza di questi incunaboli nella microarea siciliana, insieme al rapporto stabilito con esso dai lettori che si esplica nella presenza frequente di postille, testimonianza di un ampio interesse per la lingua e la cultura greca, chiudono idealmente il cerchio del periodo preso in esame.

Lingua, cultura, circolazione libraria: l’elemento greco in Sicilia e in Italia meridionale tra Medioevo ed età moderna

GRASSO, FEDERICA
2024

Abstract

This work had its starting point in the project financed by the Sicilian Region (ESF European Social Fund - Sicily 2020) and focused on a selection of incunabula among those belonging to the Sicilian book heritage. In particular, this study focused on the heritage of Greek incunabula, with special regard to 1) the role of these texts in the circulation of books at the time, in a cultural context of renewed interest in Greek language and letters; 2) the use made of them by their owners, as revealed by the traces left on many of the exemplars. At the same time, the presence of several manuscript annotations - which seem to belong above all to the intellectual climate of humanistic-Renaissance Messina - characterized by more or less evident influences of the spoken language and, consequently, of a Greek-speaking environment, constituted an inevitable echo of the linguistic-cultural situation of Sicily and, in particular, of the Messina area. It was decided, therefore, to frame the study of Greek incunabula in eastern Sicily within a broader perspective that, starting from the operation of cultural osmosis carried out by the Norman sovereigns in the late Middle Ages (11th-12th centuries), investigates the persistence of the Greek linguistic element, in parallel with an increased interest in Greek language and culture expressed in the production and circulation of books, first in manuscript and then through the new medium of printing on the threshold of the modern age. On the basis of these premises, the present work has been divided into three chapters, each taking into consideration one aspect of those mentioned. The first chapter is dedicated to the analysis of some of the most significant features of the Greek language in documents from the Sicilian and Southern Italian area, dating from between the 11th and 14th centuries. The aim was, above all, to highlight those elements that can be traced back to the influence of the spoken language emerging from the learned language register. In the second chapter, preparatory to the third, a general outline of the forms through which Greek culture was expressed in Sicily and southern Italy was provided, witnessed mainly by the activity of copying, which, from the 11th to the 15th century, led to a renewed circulation of Greek-language codices. As far as printed books are concerned, in line with the theme of project financed by the Sicilian Region, the focus was instead on the area of eastern Sicily, where Messina in particular plays a leading role. The third chapter focuses on the study of these incunabula. Here, as already mentioned, special attention was paid to elements that could help to understand the history of the exemplars and how they were used. Through the traces left on the exemplars, an attempt was made to reconstruct the cultural environment to which the owners belonged. The presence of these incunabula in the Sicilian micro-area, together with the relationship established with them by the readers that take the shape of frequent manuscript annotations, evidence of a broad interest in Greek language and culture, ideally close the period examined.
9-apr-2024
Italiano
Il presente lavoro ha avuto il suo punto di avvio nel progetto finanziato dalla Regione Siciliana (Fse Fondo sociale europeo – Sicilia 2020) e incentrato su una selezione di incunaboli tra quelli appartenenti al patrimonio librario siciliano. In particolare, si è declinato tale studio puntando l’attenzione sul patrimonio costituito dagli incunaboli in lingua greca, con speciale riguardo 1) al ruolo di tali testi nella circolazione libraria del tempo, in un contesto culturale di rinnovato interesse per la lingua e le lettere greche; 2) all’utilizzo fattone dai possessori, così come emerge dalle tracce da essi lasciate. In parallelo, la presenza di parecchie annotazioni manoscritte – che sembrano rimandare soprattutto al clima intellettuale della Messina umanistico-rinascimentale – caratterizzate da influssi più o meno evidenti della lingua parlata e, di conseguenza, di un ambiente grecofono, costituiva un inevitabile richiamo alla situazione linguistico-culturale della Sicilia e in particolare dell’area messinese. Si è deciso, pertanto, di inquadrare lo studio degli incunaboli greci presenti nella Sicilia orientale all’interno di una prospettiva più ampia che, partendo dall’operazione di osmosi culturale operata dai sovrani normanni nel tardo Medioevo (XI-XII secolo), indagasse la persistenza dell’elemento linguistico greco, parallela a un accresciuto interesse per la lingua e la cultura greca esplicatosi nella produzione e nella circolazione libraria, prima manoscritta e poi, appunto, attraverso l’ausilio del nuovo strumento della stampa alle soglie dell’età moderna. Sulla base di queste premesse, il presente lavoro è stato articolato in tre capitoli, che hanno preso in considerazione ciascuno un aspetto di quelli menzionati. Il primo capitolo è dedicato all’analisi di alcuni fra i tratti più significativi della lingua greca nei documenti di area siciliana e italo-meridionale, risalenti a un periodo compreso fra l’XI e il XIV secolo. Lo scopo è stato, soprattutto, quello di mettere in luce quegli elementi che sono riconducibili all’influsso della lingua parlata emergendo sotto la cortina del modello dotto. Nel secondo capitolo, propedeutico al terzo, si è fornito un quadro generale delle forme mediante cui si è espressa la cultura greca in Sicilia e in Italia meridionale, testimoniata principalmente dall’attività di copia che, dall’XI al XV secolo, ha alimentato una rinnovata circolazione libraria di codici in lingua greca. Per quanto riguarda la produzione a stampa, coerentemente con il tema previsto dal progetto regionale, ci si è concentrati invece sull’area della Sicilia orientale, dove Messina riveste in particolare un ruolo di primo piano. Il terzo capitolo è incentrato sullo studio dei suddetti incunaboli. In quest’ambito, come già accennato, si è posta particolare attenzione agli elementi che potessero aiutare a comprendere la storia degli esemplari e il modo in cui essi sono stati fruiti. Attraverso le tracce lasciate sugli esemplari, si è cercato di ricostruire l’ambiente culturale cui appartenevano i possessori. La presenza di questi incunaboli nella microarea siciliana, insieme al rapporto stabilito con esso dai lettori che si esplica nella presenza frequente di postille, testimonianza di un ampio interesse per la lingua e la cultura greca, chiudono idealmente il cerchio del periodo preso in esame.
INSERRA, SIMONA
Università degli studi di Catania
Catania
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Grasso_Tesi dottorato_def_XXXVI ciclo.pdf

accesso aperto

Dimensione 2.12 MB
Formato Adobe PDF
2.12 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14242/165711
Il codice NBN di questa tesi è URN:NBN:IT:UNICT-165711