Presque contemporains les uns des autres, les premiers rà©cits en franà§ais (1986-1994) de Patrick Chamoiseau et de Raphaà«l Confiant manifestent un vif intà©ràªt pour les questions des langues qu'ils placent au sein de leurs pratiques littà©raires. Si la centralità© du thà¨me linguistique peut s'expliquer en partie par cette «surconscience linguistique» que Lise Gauvin rà©pà¨re chez tout à©crivain francophone †" et qui relà¨verait de la diglossie martiniquaise (crà©ole-franà§ais) dans le cas de nos deux à©crivains †", elle prend un tout autre essor chez Chamoiseau et Confiant. Fortement influencà©s par les thà©ories glissantiennes sur la culture populaire crà©ole et la littà©rature antillaise à fonder (Le discours antillais), ces romanciers martiniquais conà§oivent une poà©tique de la Crà©olità© qui se greffe sur un discours premià¨rement identitaire et gà©opolitique. Ayant dà©clarà© la nà©cessità© de bà¢tir un discours littà©raire authentiquement crà©ole, un discours qui enfin sache dire le rà©el martiniquais, Chamoiseau et Confiant (ainsi que Bernabà©, troisià¨me signataire du manifeste de l'à‰loge de la crà©olità©) repà¨rent dans l'oralità© (crà©ole) l'expression du «fondement de [leur] àªtre» et dans la langue crà©ole la poà©tique de ce fondement. Une conviction qu'ils traduisent dans leurs rà©cits en franà§ais de plusieurs manià¨res. Cette thà¨se examine d'une part la mise en scà¨ne des rapports (diglossiques) entre leurs langues premià¨res (crà©ole et franà§ais) et, d'autre part, la mise en scà¨ne de la «parole» (l'oralità©) crà©ole et de son fonctionnement. L'analyse des textes littà©raires et des discours thà©oriques des auteurs nous permettra de montrer comment deux Š"uvres dà©veloppant les màªmes thà¨mes et s'appuyant sur les màªmes discours produisent des rà©sultats trà¨s divergents qui sont peut-àªtre dà©jà lisibles dans les ambiguà¯tà©s premià¨res de leurs textes manifestaires communs.
"Mi bà¨l pawà²l, mi!" Rappresentazione delle lingue e della parola nella narrativa di Patrick Chamoiseau e Raphael Confiant (1986-1994)
2011
Abstract
Presque contemporains les uns des autres, les premiers rà©cits en franà§ais (1986-1994) de Patrick Chamoiseau et de Raphaà«l Confiant manifestent un vif intà©ràªt pour les questions des langues qu'ils placent au sein de leurs pratiques littà©raires. Si la centralità© du thà¨me linguistique peut s'expliquer en partie par cette «surconscience linguistique» que Lise Gauvin rà©pà¨re chez tout à©crivain francophone †" et qui relà¨verait de la diglossie martiniquaise (crà©ole-franà§ais) dans le cas de nos deux à©crivains †", elle prend un tout autre essor chez Chamoiseau et Confiant. Fortement influencà©s par les thà©ories glissantiennes sur la culture populaire crà©ole et la littà©rature antillaise à fonder (Le discours antillais), ces romanciers martiniquais conà§oivent une poà©tique de la Crà©olità© qui se greffe sur un discours premià¨rement identitaire et gà©opolitique. Ayant dà©clarà© la nà©cessità© de bà¢tir un discours littà©raire authentiquement crà©ole, un discours qui enfin sache dire le rà©el martiniquais, Chamoiseau et Confiant (ainsi que Bernabà©, troisià¨me signataire du manifeste de l'à‰loge de la crà©olità©) repà¨rent dans l'oralità© (crà©ole) l'expression du «fondement de [leur] àªtre» et dans la langue crà©ole la poà©tique de ce fondement. Une conviction qu'ils traduisent dans leurs rà©cits en franà§ais de plusieurs manià¨res. Cette thà¨se examine d'une part la mise en scà¨ne des rapports (diglossiques) entre leurs langues premià¨res (crà©ole et franà§ais) et, d'autre part, la mise en scà¨ne de la «parole» (l'oralità©) crà©ole et de son fonctionnement. L'analyse des textes littà©raires et des discours thà©oriques des auteurs nous permettra de montrer comment deux Š"uvres dà©veloppant les màªmes thà¨mes et s'appuyant sur les màªmes discours produisent des rà©sultats trà¨s divergents qui sont peut-àªtre dà©jà lisibles dans les ambiguà¯tà©s premià¨res de leurs textes manifestaires communs.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
pattano_luigia_tesi.pdf
accesso solo da BNCF e BNCR
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
2.81 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.81 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/332397
URN:NBN:IT:BNCF-332397