This thesis investigates idiomatic expressions (IEs) in Italian Sign Language (LIS), providing a theoretical framework and a preliminary empirical analysis. It establishes the linguistic foundations of phonology and lexical formation in LIS, highlighting the interplay between iconicity and arbitrariness. The study then addresses figurative language, detailing its cognitive and semiotic mechanisms, typology, and modality-specific features, focusing on metaphor, metonymy, and other tropes relevant to idioms. Building on this, the thesis explores idioms across spoken and sign languages and proposes a theoretical framework for signed IEs, including classification criteria. The core analysis examines LIS IEs – calques, borrowings, and language-specific expressions – determining definitional criteria and differentiating IEs from other often-confused forms, such as language-specific lexical items and number-incorporated signs. Lastly, an empirical study investigates idiom usage in semi-spontaneous communication, comparing frequency, form, and context with other figurative expressions, showing that IEs in LIS are less frequent than in other languages and that other figurative forms are more commonly used. Overall, the thesis highlights cognitive, linguistic, and cultural dimensions of idioms in LIS, offering insights into their formation, comprehension, and use within the visual-manual modality.
Questa tesi indaga le espressioni idiomatiche (IE) in lingua dei segni italiana (LIS), proponendo un quadro teorico integrato e un’analisi empirica di tali costruzioni. Vengono delineati i fondamenti linguistici necessari a comprendere la fonologia e la formazione del lessico in LIS, con particolare attenzione all’interazione tra iconicità e arbitrarietà. Lo studio affronta poi il linguaggio figurato, descrivendo i meccanismi cognitivi e semiotici, le tipologie e le caratteristiche specifiche di tali elementi, concentrandosi su metafora, metonimia, e altri tropi rilevanti per le IE. Successivamente, vengono esaminati i criteri di classificazione delle IE, nello specifico per le lingue dei segni, considerando calchi, prestiti ed espressioni tipiche, con attenzione agli idiomi monorematici e alla distinzione tra IE e altre forme spesso confuse come tali, i language-specific lexical items e i segni number-incorporated. Uno studio empirico infine analizza l’uso delle IE in conversazioni semi spontanee, analizzandone frequenza, tipologia e contesto e confrontandole con altre espressioni figurate, evidenziando che le IE in LIS risultano meno frequenti rispetto ad altre lingue, mentre altre forme figurate sono più comuni. Nel complesso, questa tesi offre un primo contributo allo studio cognitivo, linguistico e culturale delle IE in LIS, fornendo degli spunti riguardo la formazione, comprensione e uso di tali forme in lingue che utilizzano un canale visivo-manuale.
Idioms in Italian Sign Language (LIS). Theoretical framework and empirical analysis
RIGO, PIETRO
2026
Abstract
This thesis investigates idiomatic expressions (IEs) in Italian Sign Language (LIS), providing a theoretical framework and a preliminary empirical analysis. It establishes the linguistic foundations of phonology and lexical formation in LIS, highlighting the interplay between iconicity and arbitrariness. The study then addresses figurative language, detailing its cognitive and semiotic mechanisms, typology, and modality-specific features, focusing on metaphor, metonymy, and other tropes relevant to idioms. Building on this, the thesis explores idioms across spoken and sign languages and proposes a theoretical framework for signed IEs, including classification criteria. The core analysis examines LIS IEs – calques, borrowings, and language-specific expressions – determining definitional criteria and differentiating IEs from other often-confused forms, such as language-specific lexical items and number-incorporated signs. Lastly, an empirical study investigates idiom usage in semi-spontaneous communication, comparing frequency, form, and context with other figurative expressions, showing that IEs in LIS are less frequent than in other languages and that other figurative forms are more commonly used. Overall, the thesis highlights cognitive, linguistic, and cultural dimensions of idioms in LIS, offering insights into their formation, comprehension, and use within the visual-manual modality.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Dissertation-853607_RIGO.pdf
accesso aperto
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
5.67 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.67 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/360470
URN:NBN:IT:UNIVE-360470