The aim of this study is to produce a new critical edition of the Libellus de situ civitatis Mediolani, accompanied by a translation and commentary, and to offer a renewed understanding of the relationships among the manuscript witnesses. The thesis is therefore divided into two sections. The first section provides an overview of the work and its reception. Through the identification of its genre and an analysis of its relationship with both hagiographical and non-hagiographical sources, the study reconstructs the profile of an author of refined culture, who narrates the origin of the Ambrosian Church in a careful and elevated style. Furthermore, the examination of elements both intrinsic and extrinsic to the text makes it possible to propose a ninth-century date. These hypotheses are supported by a philological analysis of the text, which takes into account manuscripts not considered in previous editions. The complexity of the textual tradition, fragmented across multiple witnesses, is reflected in the different stemmata codicum constructed for the individual sections of the work. The second section is devoted entirely to the edition of the Latin text, preserving its thematic division into the lives of bishops. The edition is accompanied by a translation that seeks to convey the complexity of the anonymous author’s language. It is followed by a commentary on the text. Overall, this study aims to provide a renewed understanding of the Libellus de situ civitatis Mediolani and its circulation, highlighting the evidence that supports a reassessment of the chronological and cultural context.
Il lavoro si propone di realizzare una rinnovata edizione critica del testo del Libellus de situ civitatis Mediolani, corredata di traduzione e commento e che fornisca una nuova immagine dei rapporti fra i testimoni. La tesi si articola, pertanto, in due sezioni. La prima offre una panoramica sull’opera e sulla sua fortuna. Attraverso la determinazione del genere e l’analisi del rapporto che intercorre con le fonti, agiografiche e non, è stato possibile delineare l’immagine di un autore dalla raffinata cultura, capace di mettersi al servizio della diocesi ambrosiana per narrarne le origini attraverso un uso della lingua attento e altisonante. A fronte di un’ampia compagine di studi volti a determinarne la datazione, si è posto l’accento sulla ridefinizione degli estremi cronologici dell’opera mediante lo studio di elementi intrinseci ed estrinseci al testo. Alla luce di questa indagine, è stato possibile avanzare una proposta di datazione che si attesta al sec. IX. Tali riflessioni sono state supportate dall’analisi filologica del testo, la quale è stata condotta anche avvalendosi di manoscritti non presi in considerazione dalle edizioni precedenti. La complessità della tradizione del testo, frammentato in più testimoni, è riflessa nei diversi stemmata codicum realizzati in riferimento alle singole parti dell’opera. La seconda sezione è interamente dedicata all’edizione del testo latino nel rispetto della suddivisione tematica per vite di vescovi che lo caratterizza. Questa è accompagnata da una traduzione che cerca di rispettare la complessità della lingua dell’anonimo autore. Segue una sezione di commento al testo. Nel complesso, il lavoro cerca di fornire una rinnovata immagine del Libellus de situ civitatis Mediolani e della sua circolazione, mettendo in luce gli elementi che permettono di avanzare una proposta di ridefinizione del contesto cronologico e culturale in cui esso si pone.
IL LIBELLUS DE SITU CIVITATIS MEDIOLANI: UNA NUOVA EDIZIONE DEL TESTO
Bodini, Beatrice Caterina
2026
Abstract
The aim of this study is to produce a new critical edition of the Libellus de situ civitatis Mediolani, accompanied by a translation and commentary, and to offer a renewed understanding of the relationships among the manuscript witnesses. The thesis is therefore divided into two sections. The first section provides an overview of the work and its reception. Through the identification of its genre and an analysis of its relationship with both hagiographical and non-hagiographical sources, the study reconstructs the profile of an author of refined culture, who narrates the origin of the Ambrosian Church in a careful and elevated style. Furthermore, the examination of elements both intrinsic and extrinsic to the text makes it possible to propose a ninth-century date. These hypotheses are supported by a philological analysis of the text, which takes into account manuscripts not considered in previous editions. The complexity of the textual tradition, fragmented across multiple witnesses, is reflected in the different stemmata codicum constructed for the individual sections of the work. The second section is devoted entirely to the edition of the Latin text, preserving its thematic division into the lives of bishops. The edition is accompanied by a translation that seeks to convey the complexity of the anonymous author’s language. It is followed by a commentary on the text. Overall, this study aims to provide a renewed understanding of the Libellus de situ civitatis Mediolani and its circulation, highlighting the evidence that supports a reassessment of the chronological and cultural context.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
tesiphd_completa_Bodini.pdf
accesso solo da BNCF e BNCR
Licenza:
Creative Commons
Dimensione
4.86 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.86 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/365867
URN:NBN:IT:UNICATT-365867