This Thesis is divided into three parts : the first one gives an overview of the main valency theories, which have been developed in France and Italy, particularly paying attention to the problem of prepositional complements ambiguity (objects or modifiers of the verb) ; second part proposes a contrastive study of 103 French verbs, taken from Dictionnaire de la Complémentation verbale of Salkoff-Valli (in progress); third part proposes a contrastive study of two French prepositional phrases – "de N" indicating a cause, and "contre N", object or specific modifier of the verb –, very interesting topic under the point of view of the translation into Italian
Les compléments prépositionnels des verbes français et italiens : problèmes théoriques et études contrastives
BRAMATI, ALBERTO GIORDANO
2008
Abstract
This Thesis is divided into three parts : the first one gives an overview of the main valency theories, which have been developed in France and Italy, particularly paying attention to the problem of prepositional complements ambiguity (objects or modifiers of the verb) ; second part proposes a contrastive study of 103 French verbs, taken from Dictionnaire de la Complémentation verbale of Salkoff-Valli (in progress); third part proposes a contrastive study of two French prepositional phrases – "de N" indicating a cause, and "contre N", object or specific modifier of the verb –, very interesting topic under the point of view of the translation into ItalianI documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/113470
URN:NBN:IT:UNIMI-113470