The project “The green microlanguage: design of a multilingual terminology database for sustainability” is structured around two main research objectives. The first objective concerns the design and development of a multilingual digital terminological database (Italian, English, and French), aimed at meeting the need for terminological standardization in the wind energy sector by providing a tool for the systematic and up-to-date management of sector-specific terminology. The second objective focuses on a critical and in-depth analysis of emerging terminological phenomena, conducted through the study of three specialized corpora. This analysis aims to examine the underlying linguistic dynamics, such as term standardization, interlinguistic variations, phenomena of synonymy, lexical borrowing and adaptation, as well as the processes of terminologization and determinologization observed in the analyzed texts. The adopted methodological approach is based on a comparative analysis of three ad hoc corpora, each corresponding to one of the target languages. These corpora have been further divided into four distinct sub-corpora, representing different discourse typologies: institutional, journalistic, corporate, and popular science. This structure makes it possible to identify significant terminological trends and analyze the variations that emerge in different communicative contexts, thereby contributing to a deeper understanding of the linguistic dynamics that characterize specialized discourse on wind energy. The increasing digitalization of documentation and the global spread of sustainability practices make the adoption of reliable and up-to-date digital terminological resources essential. Such tools are crucial for translators, businesses, and institutions that require effective solutions to ensure the accuracy and consistency of their communication.
Il progetto “La microlingua green: progettazione di un archivio terminologico digitale multilingue per la sostenibilità” si articola in due obiettivi di ricerca principali. Il primo obiettivo riguarda la progettazione e lo sviluppo di una banca dati terminologica digitale multilingue (italiano, inglese e francese), concepita per rispondere alle esigenze di uniformazione terminologica nel settore dell’energia eolica, offrendo uno strumento che consenta la gestione sistematica e aggiornata della terminologia settoriale. Il secondo obiettivo è incentrato su un’analisi critica e approfondita dei fenomeni terminologici emergenti, condotta attraverso lo studio di tre corpora specialistici. Tale analisi mira a esaminare le dinamiche linguistiche sottese, quali la standardizzazione dei termini, le variazioni interlinguistiche, i fenomeni di sinonimia, di prestito e di adattamento lessicale, nonché i processi di terminologizzazione e determinologizzazione identificabili nei testi analizzati. L’approccio metodologico adottato si basa su un’analisi comparativa di tre corpora creati ad hoc, ciascuno corrispondente a una delle lingue di riferimento. I corpora sono stati ulteriormente articolati in quattro sottocorpora distinti, rappresentativi di differenti tipologie di discorso: istituzionale, giornalistico, aziendale e divulgativo. Questa articolazione consente di individuare tendenze terminologiche rilevanti e di analizzare le variazioni che emergono nei diversi contesti comunicativi, contribuendo così a una comprensione più approfondita delle dinamiche linguistiche che caratterizzano il discorso specialistico sull'energia eolica. La crescente digitalizzazione della documentazione e la diffusione su scala globale delle pratiche di sostenibilità rendono imprescindibile l’adozione di risorse terminologiche digitali affidabili e aggiornate. Tali strumenti si rivelano essenziali per i traduttori, per le imprese e per le istituzioni che necessitano di soluzioni efficaci per garantire l'accuratezza e la coerenza del messaggio comunicativo.
La microlingua green: progettazione di un archivio terminologico digitale multilingue della sostenibilità.
SASSI, SERENA
2025
Abstract
The project “The green microlanguage: design of a multilingual terminology database for sustainability” is structured around two main research objectives. The first objective concerns the design and development of a multilingual digital terminological database (Italian, English, and French), aimed at meeting the need for terminological standardization in the wind energy sector by providing a tool for the systematic and up-to-date management of sector-specific terminology. The second objective focuses on a critical and in-depth analysis of emerging terminological phenomena, conducted through the study of three specialized corpora. This analysis aims to examine the underlying linguistic dynamics, such as term standardization, interlinguistic variations, phenomena of synonymy, lexical borrowing and adaptation, as well as the processes of terminologization and determinologization observed in the analyzed texts. The adopted methodological approach is based on a comparative analysis of three ad hoc corpora, each corresponding to one of the target languages. These corpora have been further divided into four distinct sub-corpora, representing different discourse typologies: institutional, journalistic, corporate, and popular science. This structure makes it possible to identify significant terminological trends and analyze the variations that emerge in different communicative contexts, thereby contributing to a deeper understanding of the linguistic dynamics that characterize specialized discourse on wind energy. The increasing digitalization of documentation and the global spread of sustainability practices make the adoption of reliable and up-to-date digital terminological resources essential. Such tools are crucial for translators, businesses, and institutions that require effective solutions to ensure the accuracy and consistency of their communication.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
TESI DI DOTTORATO_SASSI.pdf
accesso aperto
Dimensione
5.64 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.64 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
TESI DI DOTTORATO_SASSI_1.pdf
accesso aperto
Dimensione
5.64 MB
Formato
Adobe PDF
|
5.64 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/210198
URN:NBN:IT:UNIBA-210198