The shape of translation. Un modello d'analisi per le traduzioni in inglese dei romanzi di Andrea Camilleri.

FERRERI, Santi
2011

21-mar-2011
Italiano
CARAPEZZA, ATTILIO
Università degli Studi di Palermo
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
epigrafe dedica.doc

accesso aperto

Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 26 kB
Formato Microsoft Word
26 kB Microsoft Word Visualizza/Apri
frontespizio.docx

accesso aperto

Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 24.73 kB
Formato Microsoft Word XML
24.73 kB Microsoft Word XML Visualizza/Apri
tesi di dottorato the shape of translation Santi Ferreri.doc

accesso aperto

Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 5.24 MB
Formato Microsoft Word
5.24 MB Microsoft Word Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14242/211693
Il codice NBN di questa tesi è URN:NBN:IT:UNIPA-211693