La tesi che ho prodotto ਠrivolta all'esaminare la pubblicità turistica che alcuni stati propongono nell'ambito della rete Internet, quindi rivolta ad un pubblico che naviga in rete tramite computer, smartphone e altri mezzi che permettono l'accesso alla rete. L'obbiettivo della mia analisi ਠstato quello di cercare di comparare i vari siti che gli enti addetti al turismo nelle varie nazioni esaminate hanno prodotto e sviluppato, per cercare di capire se lo sfondo culturale proprio di ogni Paese influisce sulla resa visiva e linguistica di un sito web, e questa analisi ha preso in considerazione la versione in inglese di questi siti (dato che le nazioni esaminate sono state scelte tra quelle che non presentano l'inglese come prima lingua), in modo da avere un linguaggio neutro su cui ragionare. Questa tesi si focalizza molto sul concetto di cultura, investigando anche come questo concetto sia stato studiato da eminenti studiosi come Hofstede, Trompenaars e Hall. La scelta delle nazioni da trattare non ਠstata effettuata totalmente secondo criteri casuali, ma ho scelto di analizzare otto Paesi i quali rientrassero equamente nelle categorie di low-context culture e high-context culture elaborate da Hall e altri accademici, e la scelta ਠricaduta su Slovenia, Svezia, Finlandia, Germania, Grecia, Messico, Cina e Giappone. Prima dell'analisi dei loro siti, la tesi propone alcune riflessioni su come sia possibile raggiungere un livello soddisfacente di comunicazione nel settore turistico e, dato che l'indagine coinvolge delle risorse online, su quanto il ruolo preponderante di Internet stia cambiando la nostra società . Nella valutazione dei siti web, ho cercato di vedere se tali siti erano stati ideati in maniera tale da coinvolgere i possibili utenti, se il linguaggio utilizzato, l'inglese, era di un livello soddisfacente in modo da fornire un livello di comprensione accettabile, e se il background culturale degli stati influiva sulle scelte linguistiche operate nel sito. Come conclusione di queste valutazioni, si vedrà che a livello di comunicazione turistica tramite siti web ormai molte nazioni si sono uniformate a modelli di comunicazione standard, che non lasciano molto spazio a variabili culturali nel linguaggio utilizzato e che tendono a seguire un'ottica globale per quanto riguarda la pubblicità inerente al proprio territorio per dei potenziali turisti.
How the web has changed our lives. A survey of modern communication practices in the tourist sector.
2019
Abstract
La tesi che ho prodotto ਠrivolta all'esaminare la pubblicità turistica che alcuni stati propongono nell'ambito della rete Internet, quindi rivolta ad un pubblico che naviga in rete tramite computer, smartphone e altri mezzi che permettono l'accesso alla rete. L'obbiettivo della mia analisi ਠstato quello di cercare di comparare i vari siti che gli enti addetti al turismo nelle varie nazioni esaminate hanno prodotto e sviluppato, per cercare di capire se lo sfondo culturale proprio di ogni Paese influisce sulla resa visiva e linguistica di un sito web, e questa analisi ha preso in considerazione la versione in inglese di questi siti (dato che le nazioni esaminate sono state scelte tra quelle che non presentano l'inglese come prima lingua), in modo da avere un linguaggio neutro su cui ragionare. Questa tesi si focalizza molto sul concetto di cultura, investigando anche come questo concetto sia stato studiato da eminenti studiosi come Hofstede, Trompenaars e Hall. La scelta delle nazioni da trattare non ਠstata effettuata totalmente secondo criteri casuali, ma ho scelto di analizzare otto Paesi i quali rientrassero equamente nelle categorie di low-context culture e high-context culture elaborate da Hall e altri accademici, e la scelta ਠricaduta su Slovenia, Svezia, Finlandia, Germania, Grecia, Messico, Cina e Giappone. Prima dell'analisi dei loro siti, la tesi propone alcune riflessioni su come sia possibile raggiungere un livello soddisfacente di comunicazione nel settore turistico e, dato che l'indagine coinvolge delle risorse online, su quanto il ruolo preponderante di Internet stia cambiando la nostra società . Nella valutazione dei siti web, ho cercato di vedere se tali siti erano stati ideati in maniera tale da coinvolgere i possibili utenti, se il linguaggio utilizzato, l'inglese, era di un livello soddisfacente in modo da fornire un livello di comprensione accettabile, e se il background culturale degli stati influiva sulle scelte linguistiche operate nel sito. Come conclusione di queste valutazioni, si vedrà che a livello di comunicazione turistica tramite siti web ormai molte nazioni si sono uniformate a modelli di comunicazione standard, che non lasciano molto spazio a variabili culturali nel linguaggio utilizzato e che tendono a seguire un'ottica globale per quanto riguarda la pubblicità inerente al proprio territorio per dei potenziali turisti.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Tesimagistrale_convertito.pdf
accesso solo da BNCF e BNCR
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
1.27 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.27 MB | Adobe PDF | |
|
Tesimagistralecopia_converted.pdf
accesso solo da BNCF e BNCR
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
Tutti i diritti riservati
Dimensione
1.02 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.02 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/298697
URN:NBN:IT:UNIMORE-298697