Il presente lavoro si focalizza sull'analisi linguistica del principale strumento di comunicazione utilizzato dalle aziende oggigiorno: la relazione annuale. Specificatamente, la ricerca prenderà  in analisi le Relazioni Annuali pubblicate dalla Bank of Greece, la banca centra greca, in un periodo di tempo compreso tra il 2008 e il 2012. La scelta di questo periodo di tempo ਠstata dettata dall'emergere in quegli anni della crisi globale, i quali effetti colpirono la Grecia in maniera particolare, all'interno del panorama europeo. Come conseguenza diretta della crisi, le aziende hanno sviluppato negli anni un rinnovato interesse nella comunicazione. Il settore dell'imprenditoria ha progressivamente migliorato le proprie strategie comunicative, con l'intento di restare competitivi sul mercato e contemporaneamente di rinforzare il dialogo e le relazioni con i propri stakeholder. Questo processo di evoluzione nel settore comunicativo ha sicuramente influenzato il modo in cui la Responsabilità  Sociale di Impresa viene tramessa e recepita, un cambiamento dettato dal fatto che le imprese sono oggigiorno incoraggiate a dedicare sempre pi๠risorse verso la trasmissione di informazioni riguardo i loro progetti di sostenibilità . Attraverso l'utilizzo della Corpus Linguistic, la ricerca si baserà  sulla classificazione formulata da Huddleston (2002a, 2002b) riguardante i markers of comparisons, cioਠquegli elementi linguistico-grammaticali che consento di effettuare una comparazione all'interno del testo. Inoltre, lo studio verrà  integrato dall'uso delle teorie linguistiche analizzate da Hansson (2015) per identificare le strategie retoriche utilizzate dalla banca centrale per descrivere e presentare le misure affrontate dalla Grecia durante la crisi. Il paese fu infatti oggetto di provvedimenti straordinari imposti dall'Unione Europea per farsi che rientrasse nei parametri previsti dal Trattato di Maastricht. Inoltre, l'analisi avrà  l'obiettivo di identificare le scelte linguistiche utilizzate dall'istituto centrale per imporre la propria autorità  e mitigare gli effetti delle performance d'impresa negative.

Un approccio critico alla Responsabilità  Sociale di Impresa nel settore bancario: i casi di Grecia e Germania.

2020

Abstract

Il presente lavoro si focalizza sull'analisi linguistica del principale strumento di comunicazione utilizzato dalle aziende oggigiorno: la relazione annuale. Specificatamente, la ricerca prenderà  in analisi le Relazioni Annuali pubblicate dalla Bank of Greece, la banca centra greca, in un periodo di tempo compreso tra il 2008 e il 2012. La scelta di questo periodo di tempo ਠstata dettata dall'emergere in quegli anni della crisi globale, i quali effetti colpirono la Grecia in maniera particolare, all'interno del panorama europeo. Come conseguenza diretta della crisi, le aziende hanno sviluppato negli anni un rinnovato interesse nella comunicazione. Il settore dell'imprenditoria ha progressivamente migliorato le proprie strategie comunicative, con l'intento di restare competitivi sul mercato e contemporaneamente di rinforzare il dialogo e le relazioni con i propri stakeholder. Questo processo di evoluzione nel settore comunicativo ha sicuramente influenzato il modo in cui la Responsabilità  Sociale di Impresa viene tramessa e recepita, un cambiamento dettato dal fatto che le imprese sono oggigiorno incoraggiate a dedicare sempre pi๠risorse verso la trasmissione di informazioni riguardo i loro progetti di sostenibilità . Attraverso l'utilizzo della Corpus Linguistic, la ricerca si baserà  sulla classificazione formulata da Huddleston (2002a, 2002b) riguardante i markers of comparisons, cioਠquegli elementi linguistico-grammaticali che consento di effettuare una comparazione all'interno del testo. Inoltre, lo studio verrà  integrato dall'uso delle teorie linguistiche analizzate da Hansson (2015) per identificare le strategie retoriche utilizzate dalla banca centrale per descrivere e presentare le misure affrontate dalla Grecia durante la crisi. Il paese fu infatti oggetto di provvedimenti straordinari imposti dall'Unione Europea per farsi che rientrasse nei parametri previsti dal Trattato di Maastricht. Inoltre, l'analisi avrà  l'obiettivo di identificare le scelte linguistiche utilizzate dall'istituto centrale per imporre la propria autorità  e mitigare gli effetti delle performance d'impresa negative.
2020
it
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali
Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi_Munaf.pdf

accesso solo da BNCF e BNCR

Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 610.56 kB
Formato Adobe PDF
610.56 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14242/305387
Il codice NBN di questa tesi è URN:NBN:IT:UNIMORE-305387