Hungary’s plea for freedom was suppressed by military efforts of Tsarist Russia and the House of Austria in 1849, after which thousands of Hungarian, Polish, and Italian revolutionaries sought asylum in the Ottoman Empire. Since their arrival aroused vehement protests from Austria and Russia, the Sublime Porte induced the refugees to adopt the creed of Islam to alleviate diplomatic pressures. While some refugees, led by General Józef Bem, voluntarily converted to Islam, others, mostly the upper echelon of the movement, particularly Lajos Kossuth, bitterly declined the offer. Although the divergence within the émigrés would continue in the years to come, studies under the spell of state-centric great man narratives prefer giving voice to the leaders, little is known about the rest, such as the Muslim converts, despite their vast number. This selective depiction, however, eliminates contingent discursive variations while silencing the opponents. Worse still, convert presence in the nationalist narratives is stuck with the fruitless discussion of whether they sincerely converted in such a way to disregard possible transformations in their identities in time, whereby scholars equally push the converts into predetermined identity categories to consolidate self-fulfilling national narratives. Indeed, the refugees could never know that their immediate decision to convert would grow into a distinctive revolutionary culture with accumulated knowledge, skills, and experience on Ottoman soil to be transposed to the next generation of revolutionaries no later than the 1860s through informal networks partly embedded in formal structures. As language is the central vehicle of transmission of memory through generations, analyzing the political testimonies of the converts provides a glimpse into a quite heterodox transnational identity converging with wider regions yet diverging from particular genres. As a source of self-narration, the testimonies under oath of a young Austrian deserter of Hungarian origin who converted to Islam embody the traces of how the converts gradually developed a new patriotic discourse running against the mainstream Hungarian nationalist teleology upon adopting Islam, an unacceptable identity feature for the Pantheon of the Magyar nation. Jusztinián Károly took asylum in the Ottoman governor’s office around Bulgaria while escaping from Austrian agents in the spring of 1861 and confessed at the end of his investigation to being a member of a revolutionary committee, Garibaldi's Sword of Glory (Garibaldi'nin Şan Kılıncı), whose higher-ups were mainly composed of the Islamized Hungarian and Polish émigrés in Constantinople in close interactions with certain revolutionary groups in the Italian peninsula as Il Risorgimento was in the making. This micro-narrative hints at an alternative route and network for Italian revolutionaries to supply information, volunteers, and arms to the patriotic wars via the Mediterranean port cities, where Constantinople emerged as a regional base that connected wider geo-cultural regions, Hungary, Italy, and Türkiye in this context. Yet this route was not merely a passageway, the converts brought their ideological differences along with their changing identities since their identity was not fixed, which was rather the result of a negotiation process, according to the observations based on the methodological premises of the interpretative variant of the historical sociology. In that regard, their story simultaneously unearths an alternative political imagination of Hungarian (and Polish, to some extent) patriotism against the corresponding elites. More precisely, the converts formulated a counter-hegemony against the sheer Catholicism defended by Napoléon III, Emperor of the French, along with his allies Count Cavour, the Prime Minister of the Kingdom of Sardinia, and Lajos Kossuth, the best-known Hungarian leader in exile, while aligning themselves with Garibaldini, whose ties with Sardinia were loosening, and adjusting their aims to the interests of the Porte, along with the more embracing political culture of the reform period of the empire, Ottomanism.

Dopo che la domanda di libertà dell’Ungheria fu soffocata dall’intervento mili- tare della Russia zarista e della Casa d’Austria nel 1849, migliaia di rivoluzionari Cantieri del lungo Ottocento ungheresi, polacchi e italiani cercarono asilo nell’Impero Ottomano. Il loro arrivo suscitò veementi proteste da parte di Austria e Russia, cosicché la Sublime Porta indusse i rifugiati ad abbracciare la religione islamica per alleviare le pressioni diplomatiche. Mentre alcuni rifugiati, guidati dal generale Józef Bem, si convertirono volontariamente all’Islam, altri, soprattutto i vertici del movimento (in particolare Lajos Kossuth), rifiutarono decisamente l’offerta. Sebbene le divergenze all’interno del gruppo degli emigrati continuassero negli anni seguenti, la storiografia ha privilegiato la ricostruzione delle vicende dei vertici, dei leader, trascurando le vicissitudini che gli altri, come i convertiti musulmani, nonostante il loro vasto numero. Questa rappresentazione selettiva, tuttavia, elimina le sfumature discorsive, silenziando gli oppositori. Oltretutto, la visibilità e la presenza dei convertiti nelle narrazioni nazionaliste è inquinata dall’infruttuosa discussione circa la sincerità della loro conversione; una controversia che ignora le possibili trasformazioni delle loro identità nel tempo, alimentata dalla tendenza di alcuni studiosi a incasellare i convertiti all’interno di categorie identitarie predeterminate per consolidare narrazioni nazionali che si autoavverano. In effetti, i rifugiati non potevano sapere che la loro decisione di convertirsi si sarebbe tradotta in una cultura rivoluzionaria distinta, con conoscenze, abilità ed esperienze accumulate sul suolo ottomano da trasmettere alla successiva generazione di rivoluzionari – non più tardi degli anni Sessanta dell’Ottocento – attraverso reti informali in parte incorporate in strutture formali. Poiché il linguaggio è il veicolo centrale della trasmissione della memoria attraverso le generazioni, l’analisi delle testimonianze politiche dei convertiti offre uno sguardo su un’identità transnazionale piuttosto eterodossa che converge con regioni più ampie ma che diverge da generi particolari. Come fonte di autonarrazione, le testimonianze sotto giuramento di un giovane disertore austriaco di origine ungherese convertitosi all’Islam presentano un esempio di come i convertiti abbiano gradualmente sviluppato un nuovo discorso patriottico, in contrasto con la principale teleologia nazionalista ungherese, che ritiene la conversione all’Islam una caratteristica identitaria inaccettabile per il Pantheon della nazione magiara. Jusztinián Károly trovò asilo nell’ufficio del governatore ottomano in Bulgaria mentre fuggiva dagli agenti austriaci nella primavera del 1861 e confessò alla fine dell’indagine di essere un membro di un comitato rivoluzionario, Garibaldi’s Sword of Glory (Garibaldi’nin Şfan Kılıncı), i cui vertici erano composti principalmente da emigrati ungheresi e polacchi islamizzati a Costantinopoli, in stretta interazione con alcuni gruppi rivoluzionari della penisola italiana, allora teatro del movimento risorgimentale. Questa micronarrazione accenna a un percorso e a una rete alternativi, utili per fornire informazioni ai rivoluzionari italiani, ai volontari, nonché armi per combattere le guerre patriottiche, trasportandole attraverso le città portuali del Mediterraneo; in tale quadro, Costantinopoli emerse come base regionale che collegava Ungheria, Italia e Turchia. Tuttavia, questo 81 82 percorso non può considerarsi contingente, poiché i convertiti mantennero le loro differenze ideologiche assieme alle loro mutevoli identità: in questo senso la loro identità era sfaccettata, il risultato di un processo di negoziazione, così come è possibile affermare basandosi sulle premesse metodologiche della sociologia storica. A questo proposito, la loro storia porta contemporaneamente alla luce un immaginario politico alternativo del patriottismo ungherese (e polacco, in una certa misura) contro le élite. Più precisamente, i convertiti elaborarono una contro-egemonia in opposizione al puro cattolicesimo difeso da Napoleone III, imperatore dei francesi, insieme ai suoi alleati conte Cavour, primo ministro del Regno di Sardegna, e Lajos Kossuth, il più noto leader ungherese in esilio. Nel contempo, si allineavano ai garibaldini, i cui legami con la Sardegna si stavano allentando, e adeguavano i loro obiettivi agli interessi della Porta e alla cultura politica del periodo di riforma dell’impero, l’ottomanesimo.

The Garibaldi Squad: Hungarian and Polish converts in Constantinople (1849-1861)

KIRISCIOGLU, ILKAY
2025

Abstract

Hungary’s plea for freedom was suppressed by military efforts of Tsarist Russia and the House of Austria in 1849, after which thousands of Hungarian, Polish, and Italian revolutionaries sought asylum in the Ottoman Empire. Since their arrival aroused vehement protests from Austria and Russia, the Sublime Porte induced the refugees to adopt the creed of Islam to alleviate diplomatic pressures. While some refugees, led by General Józef Bem, voluntarily converted to Islam, others, mostly the upper echelon of the movement, particularly Lajos Kossuth, bitterly declined the offer. Although the divergence within the émigrés would continue in the years to come, studies under the spell of state-centric great man narratives prefer giving voice to the leaders, little is known about the rest, such as the Muslim converts, despite their vast number. This selective depiction, however, eliminates contingent discursive variations while silencing the opponents. Worse still, convert presence in the nationalist narratives is stuck with the fruitless discussion of whether they sincerely converted in such a way to disregard possible transformations in their identities in time, whereby scholars equally push the converts into predetermined identity categories to consolidate self-fulfilling national narratives. Indeed, the refugees could never know that their immediate decision to convert would grow into a distinctive revolutionary culture with accumulated knowledge, skills, and experience on Ottoman soil to be transposed to the next generation of revolutionaries no later than the 1860s through informal networks partly embedded in formal structures. As language is the central vehicle of transmission of memory through generations, analyzing the political testimonies of the converts provides a glimpse into a quite heterodox transnational identity converging with wider regions yet diverging from particular genres. As a source of self-narration, the testimonies under oath of a young Austrian deserter of Hungarian origin who converted to Islam embody the traces of how the converts gradually developed a new patriotic discourse running against the mainstream Hungarian nationalist teleology upon adopting Islam, an unacceptable identity feature for the Pantheon of the Magyar nation. Jusztinián Károly took asylum in the Ottoman governor’s office around Bulgaria while escaping from Austrian agents in the spring of 1861 and confessed at the end of his investigation to being a member of a revolutionary committee, Garibaldi's Sword of Glory (Garibaldi'nin Şan Kılıncı), whose higher-ups were mainly composed of the Islamized Hungarian and Polish émigrés in Constantinople in close interactions with certain revolutionary groups in the Italian peninsula as Il Risorgimento was in the making. This micro-narrative hints at an alternative route and network for Italian revolutionaries to supply information, volunteers, and arms to the patriotic wars via the Mediterranean port cities, where Constantinople emerged as a regional base that connected wider geo-cultural regions, Hungary, Italy, and Türkiye in this context. Yet this route was not merely a passageway, the converts brought their ideological differences along with their changing identities since their identity was not fixed, which was rather the result of a negotiation process, according to the observations based on the methodological premises of the interpretative variant of the historical sociology. In that regard, their story simultaneously unearths an alternative political imagination of Hungarian (and Polish, to some extent) patriotism against the corresponding elites. More precisely, the converts formulated a counter-hegemony against the sheer Catholicism defended by Napoléon III, Emperor of the French, along with his allies Count Cavour, the Prime Minister of the Kingdom of Sardinia, and Lajos Kossuth, the best-known Hungarian leader in exile, while aligning themselves with Garibaldini, whose ties with Sardinia were loosening, and adjusting their aims to the interests of the Porte, along with the more embracing political culture of the reform period of the empire, Ottomanism.
24-set-2025
Inglese
Dopo che la domanda di libertà dell’Ungheria fu soffocata dall’intervento mili- tare della Russia zarista e della Casa d’Austria nel 1849, migliaia di rivoluzionari Cantieri del lungo Ottocento ungheresi, polacchi e italiani cercarono asilo nell’Impero Ottomano. Il loro arrivo suscitò veementi proteste da parte di Austria e Russia, cosicché la Sublime Porta indusse i rifugiati ad abbracciare la religione islamica per alleviare le pressioni diplomatiche. Mentre alcuni rifugiati, guidati dal generale Józef Bem, si convertirono volontariamente all’Islam, altri, soprattutto i vertici del movimento (in particolare Lajos Kossuth), rifiutarono decisamente l’offerta. Sebbene le divergenze all’interno del gruppo degli emigrati continuassero negli anni seguenti, la storiografia ha privilegiato la ricostruzione delle vicende dei vertici, dei leader, trascurando le vicissitudini che gli altri, come i convertiti musulmani, nonostante il loro vasto numero. Questa rappresentazione selettiva, tuttavia, elimina le sfumature discorsive, silenziando gli oppositori. Oltretutto, la visibilità e la presenza dei convertiti nelle narrazioni nazionaliste è inquinata dall’infruttuosa discussione circa la sincerità della loro conversione; una controversia che ignora le possibili trasformazioni delle loro identità nel tempo, alimentata dalla tendenza di alcuni studiosi a incasellare i convertiti all’interno di categorie identitarie predeterminate per consolidare narrazioni nazionali che si autoavverano. In effetti, i rifugiati non potevano sapere che la loro decisione di convertirsi si sarebbe tradotta in una cultura rivoluzionaria distinta, con conoscenze, abilità ed esperienze accumulate sul suolo ottomano da trasmettere alla successiva generazione di rivoluzionari – non più tardi degli anni Sessanta dell’Ottocento – attraverso reti informali in parte incorporate in strutture formali. Poiché il linguaggio è il veicolo centrale della trasmissione della memoria attraverso le generazioni, l’analisi delle testimonianze politiche dei convertiti offre uno sguardo su un’identità transnazionale piuttosto eterodossa che converge con regioni più ampie ma che diverge da generi particolari. Come fonte di autonarrazione, le testimonianze sotto giuramento di un giovane disertore austriaco di origine ungherese convertitosi all’Islam presentano un esempio di come i convertiti abbiano gradualmente sviluppato un nuovo discorso patriottico, in contrasto con la principale teleologia nazionalista ungherese, che ritiene la conversione all’Islam una caratteristica identitaria inaccettabile per il Pantheon della nazione magiara. Jusztinián Károly trovò asilo nell’ufficio del governatore ottomano in Bulgaria mentre fuggiva dagli agenti austriaci nella primavera del 1861 e confessò alla fine dell’indagine di essere un membro di un comitato rivoluzionario, Garibaldi’s Sword of Glory (Garibaldi’nin Şfan Kılıncı), i cui vertici erano composti principalmente da emigrati ungheresi e polacchi islamizzati a Costantinopoli, in stretta interazione con alcuni gruppi rivoluzionari della penisola italiana, allora teatro del movimento risorgimentale. Questa micronarrazione accenna a un percorso e a una rete alternativi, utili per fornire informazioni ai rivoluzionari italiani, ai volontari, nonché armi per combattere le guerre patriottiche, trasportandole attraverso le città portuali del Mediterraneo; in tale quadro, Costantinopoli emerse come base regionale che collegava Ungheria, Italia e Turchia. Tuttavia, questo 81 82 percorso non può considerarsi contingente, poiché i convertiti mantennero le loro differenze ideologiche assieme alle loro mutevoli identità: in questo senso la loro identità era sfaccettata, il risultato di un processo di negoziazione, così come è possibile affermare basandosi sulle premesse metodologiche della sociologia storica. A questo proposito, la loro storia porta contemporaneamente alla luce un immaginario politico alternativo del patriottismo ungherese (e polacco, in una certa misura) contro le élite. Più precisamente, i convertiti elaborarono una contro-egemonia in opposizione al puro cattolicesimo difeso da Napoleone III, imperatore dei francesi, insieme ai suoi alleati conte Cavour, primo ministro del Regno di Sardegna, e Lajos Kossuth, il più noto leader ungherese in esilio. Nel contempo, si allineavano ai garibaldini, i cui legami con la Sardegna si stavano allentando, e adeguavano i loro obiettivi agli interessi della Porta e alla cultura politica del periodo di riforma dell’impero, l’ottomanesimo.
GRASSI, FABIO
Università degli Studi di Roma "La Sapienza"
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi_dottorato_Kiriscioglu.pdf

accesso aperto

Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 5.09 MB
Formato Adobe PDF
5.09 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14242/305819
Il codice NBN di questa tesi è URN:NBN:IT:UNIROMA1-305819