This study investigates the development of pragmatic awareness in learners of Italian as a foreign language (L2/FL), focusing on their transition to the Italian academic context. Drawing on the notion of cultural shock (Oberg, 1960) and intercultural adaptation theories (Kim, 2000; Ward, 2001), it examines how pragmatic competence supports the management of communication in academic interactions. The research adopts an interlinguistic, intercultural, and cross-cultural approach within the framework of the Grupo de Pesquisa em Pragmática (inter)linguística, intercultural e cross-cultural (GPP) at the University of São Paulo. Empirical data were collected in Brazil (LS_USP), Japan (LS_JP), and Italy (L2_UniStraPg and L2_IT) to assess whether a dedicated teaching path — integrating WDCT, MCDCT, Stimulated Recall, and pragmatic perception questionnaires — can enhance sociocultural adaptation and reduce communicative misalignment. Results confirm that pragmatic and metapragmatic competence develops gradually through reflection, peer comparison, and self-assessment, and that a didactic approach centered on pragmatics strengthens learners’ communicative confidence, participation, and intercultural awareness.

La ricerca indaga lo sviluppo della consapevolezza pragmatica in apprendenti di italiano come lingua straniera (LS), in particolare nel passaggio verso il contesto universitario italiano. A partire dal concetto di shock culturale (Oberg, 1960) e dai modelli di adattamento interculturale (Kim, 2000; Ward, 2001), il lavoro esplora la relazione tra competenza pragmatica e capacità di gestione delle interazioni in ambienti accademici. L’indagine, fondata su un approccio interlinguistico, interculturale e cross-culturale, si colloca nel quadro teorico del Grupo de Pesquisa em Pragmática (inter)linguística, intercultural e cross-cultural (GPP) dell’Universidade de São Paulo. La parte sperimentale si è svolta in Brasile (LS_USP), in Giappone (LS_JP) e in Italia (L2_UniStraPg e L2_IT), con l’obiettivo di verificare in che misura un percorso didattico dedicato, basato su strumenti quali WDCT, MCDCT, SR e questionari di percezione pragmatica, possa contribuire a ridurre il disallineamento comunicativo e a promuovere l’adattamento socioculturale. I risultati evidenziano che lo sviluppo della competenza (meta)pragmatica è un processo graduale, mediato dalla riflessione, dal confronto e dall’autovalutazione, e che un approccio glottodidattico centrato sulla pragmatica favorisce la partecipazione attiva, la sicurezza comunicativa e la costruzione di un’identità interculturale consapevole.

Consapevolezza pragmatica e shock culturale: proposte didattiche dedicate allo sviluppo di competenze pragmatiche in apprendenti di Italiano come lingua straniera

CIVILE, Andrea
2025

Abstract

This study investigates the development of pragmatic awareness in learners of Italian as a foreign language (L2/FL), focusing on their transition to the Italian academic context. Drawing on the notion of cultural shock (Oberg, 1960) and intercultural adaptation theories (Kim, 2000; Ward, 2001), it examines how pragmatic competence supports the management of communication in academic interactions. The research adopts an interlinguistic, intercultural, and cross-cultural approach within the framework of the Grupo de Pesquisa em Pragmática (inter)linguística, intercultural e cross-cultural (GPP) at the University of São Paulo. Empirical data were collected in Brazil (LS_USP), Japan (LS_JP), and Italy (L2_UniStraPg and L2_IT) to assess whether a dedicated teaching path — integrating WDCT, MCDCT, Stimulated Recall, and pragmatic perception questionnaires — can enhance sociocultural adaptation and reduce communicative misalignment. Results confirm that pragmatic and metapragmatic competence develops gradually through reflection, peer comparison, and self-assessment, and that a didactic approach centered on pragmatics strengthens learners’ communicative confidence, participation, and intercultural awareness.
7-nov-2025
Italiano
La ricerca indaga lo sviluppo della consapevolezza pragmatica in apprendenti di italiano come lingua straniera (LS), in particolare nel passaggio verso il contesto universitario italiano. A partire dal concetto di shock culturale (Oberg, 1960) e dai modelli di adattamento interculturale (Kim, 2000; Ward, 2001), il lavoro esplora la relazione tra competenza pragmatica e capacità di gestione delle interazioni in ambienti accademici. L’indagine, fondata su un approccio interlinguistico, interculturale e cross-culturale, si colloca nel quadro teorico del Grupo de Pesquisa em Pragmática (inter)linguística, intercultural e cross-cultural (GPP) dell’Universidade de São Paulo. La parte sperimentale si è svolta in Brasile (LS_USP), in Giappone (LS_JP) e in Italia (L2_UniStraPg e L2_IT), con l’obiettivo di verificare in che misura un percorso didattico dedicato, basato su strumenti quali WDCT, MCDCT, SR e questionari di percezione pragmatica, possa contribuire a ridurre il disallineamento comunicativo e a promuovere l’adattamento socioculturale. I risultati evidenziano che lo sviluppo della competenza (meta)pragmatica è un processo graduale, mediato dalla riflessione, dal confronto e dall’autovalutazione, e che un approccio glottodidattico centrato sulla pragmatica favorisce la partecipazione attiva, la sicurezza comunicativa e la costruzione di un’identità interculturale consapevole.
consciência pragmática; adaptação sociocultural; choque cultural; cortesia; descortesia; pedidos; italiano como língua estrangeira/segunda; pragmática intercultural; ensino da pragmática; competência comunicativa
語用論的意識; 社会文化的適応; カルチャーショック; ポライトネス; インポライトネス; 要求行為; 外国語・第二言語としてのイタリア語; 異文化語用論; 語用論教育; コミュニケーション能力
SANTORO, Elisabetta
DOLCI, Roberto
Università per Stranieri di Perugia
Perugia - Università per Stranieri di Perugia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi di Andrea Civile_Ciclo XXXVII.pdf

accesso aperto

Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 11.85 MB
Formato Adobe PDF
11.85 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14242/353947
Il codice NBN di questa tesi è URN:NBN:IT:UNISTRAPG-353947