Assumpta Camps, dopo una premessa sulla traduzione/trasferimento della poesia in un??áltra lingua, analizza la traduzione in catalano dell??ópera poetica di Giovanni Pascoli. In particolare la studiosa si sofferma su un??óperazione di traduzione piuttosto recente: l??ántologia di poesie di Pascoli in traduzione catalana a cura di Maria Antonia Salv??, pubblicata nel 2002 da una piccola casa editrice spagnola (Galerada). L??ántologia della Salv??, che comprende complessivamente sessantotto poesie di Pascoli tradotte, rappresenta una sorta di rilettura contemporanea di un classico italiano praticamente sconosciuto in ambito catalano. [Fonte: Italinemo]
La traduzione poetica: a proposito di Giovanni Pascoli in catalano
2014
Abstract
Assumpta Camps, dopo una premessa sulla traduzione/trasferimento della poesia in un??áltra lingua, analizza la traduzione in catalano dell??ópera poetica di Giovanni Pascoli. In particolare la studiosa si sofferma su un??óperazione di traduzione piuttosto recente: l??ántologia di poesie di Pascoli in traduzione catalana a cura di Maria Antonia Salv??, pubblicata nel 2002 da una piccola casa editrice spagnola (Galerada). L??ántologia della Salv??, che comprende complessivamente sessantotto poesie di Pascoli tradotte, rappresenta una sorta di rilettura contemporanea di un classico italiano praticamente sconosciuto in ambito catalano. [Fonte: Italinemo]I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14242/359348
URN:NBN:IT:UNISA-359348